The following is a non-exhaustive list of verbes transitifs indirects, which therefore have at least one form which introduces un complément indirect a.k.a un COI.
The verbs below introduce their COI with the préposition de. You may click on the verb to view all its forms/meanings in WordReference.
Although many of these verbs can follow de with an infinitive of another verb (avoir envie de faire quelque chose for example), I have focussed particularly on those that follow de with a noun or noun phrase.
Verbes non-pronominaux
- Abuser de quelque chose: to overdo something/overindulge in something/to do to excess.
- Avoir besoin de quelqu’un / quelque chose: to need something/something.
- Avoir envie de quelqu’un / quelque chose: to want/feel like/fancy something.
- Avoir peur de quelqu’un / quelque chose: to fear someone/something or to be afraid of someone/something.
- Convenir de quelque chose: to own up to something.
- Also to agree on a meeting time/date. Convenir d’un rendez-vous.
- Dépendre de quelqu’un / quelque chose: to depend on someone/something.
- Dire de quelque chose: to say to something.
- Usually heard with the pronoun already replacing the COI: « On prend un verre ce soir. Qu’est-ce que t’en dis ? »
- Discuter de quelque chose: to discuss something.
- Douter de quelqu’un / quelque chose: to doubt someone/something.
- Être amoureu·x·se de quelqu’un: to be in love with someone.
- Être content·e/heureu·x·se/ravi·e de quelque chose: to be happy about something.
- Être fier/fière de quelqu’un / quelque chose: to be proud of someone/something.
- Jouer d’un instrument musical: to play a musical instrument.
- Manquer de quelque chose: to lack something/to be missing something.
- Parler de quelqu’un / quelque chose: to talk/speak about someone/something.
- Penser de quelqu’un / quelque chose: to think about (an opinion) someone/something.
- Usually used in the question leading up to the opinion: « Qu’est-ce que tu penses de mon idée ? » « Je pense qu’elle est cool. »
- Prendre soin de quelqu’un: to take care of (health & safety) someone.
- Rêver de quelqu’un / quelque chose: to dream about/of someone/something.
- Rire de quelqu’un / quelque chose: to laugh at someone/something.
- Servir de quelque chose: to serve as something.
Verbes pronominaux
- Se foutre de quelque chose: To not care about something (very informal form).
- Se méfier de quelqu’un / quelque chose: to beware of/be suspicious of someone/something.
- Se moquer de quelqu’un / quelque chose: to mock/make fun off/laugh at someone/something.
- Se charger de quelque chose: to deal with/see to something.
- S’occuper de quelqu’un / quelque chose: to take care of (look after or deal with) someone/something.
- Se servir de quelqu’un / quelque chose: to use someone/something.
- Se souvenir de quelque chose: to remember something.